文子姫の式神婚 〜悪役令嬢の後宮陰陽師は、鬼神の執着から逃げられない〜

 淑景舎を後にした文子(あやこ)は、その足で陰陽寮へ向かった。

 後宮の騒ぎが収まらぬ以上、今朝の志乃(しの)外廷(がいてい)へ出られない。
 典侍(ないしのすけ)として、淑景舎の混乱を収める側へ回っている。

 つまり、ここから先は一人だ。

 緋袴の裾には、淑景舎の庭を踏み締めた白砂が散っていた。
 それを払う気にはなれなかった。

 汚されたのは衣ではなく、夜燈(やと)と結んだ糸だ。
 手首の奥で熱を持つ、あの見えない結び目だ。

 鬼神を捕らえた夜のことを、文子(あやこ)はまだ誰にも明かしていない。

 夜燈(やと)がどのように手首へ触れたか。
 名を呼んだ時、どれほど近く夜が濃くなったか。
 (ちぎ)るという言葉が、どれほど危うく文子(あやこ)の内側を揺らしたか。

 そのすべてを、下らない宮廷陰謀の道具として扱われた。

 怒りは、熱ではなくなっていた。
 歩くほどに冷え、鋭くなっていく。
 あの紙人形を作った者を突き止める。
 文子(あやこ)の局へ手を入れ、赤土と苧環(おだまき)を盗み、淑景舎の嫁雛の脇へ置いた者を逃がさない。

 外郭門を抜けて寮舎へ入ると、例によって男たちが顔を上げた。

「おや。今度は後宮の呪詛騒ぎか」
「帝妃付きの占い師殿は、大層(たいそう)お忙しい」

 どっと笑いが落ちる。

 文子(あやこ)は止まらなかった。

 笑わせておけばいい。
 紬路(つつじ)も言っていた(のろ)いの根を断つために来たのだ。

 今必要なのは記録と、証拠と、陰陽寮が持つ呪法の知識だ。

陰陽允(おんみょうのじょう)さま」

 文子(あやこ)は直属の上役の机の前に立った。

 寮舎の内に、筆の止まる気配が広がる。
 先ほどまで聞こえていた紙をめくる音も、墨を()る音も、都合よく薄くなった。

「淑景舎の庭に、御子(みこ)を封ずるなどと書かれた人形が置かれました。赤土と苧環(おだまき)が使われています。陰陽寮に保管されている禁厭秘帖(きんえんひちょう)をお願いします」

禁厭秘帖(きんえんひちょう)、だと?」

 陰陽允(おんみょうのじょう)が眉を上げた。
 陰陽寮において暦、天文、卜占に携わる官人たちを実務の面から束ねる、上席の文官である。

「お願い、と言いながら、まるで命じに来たようだな」
「ええ。気持ちは命じる心算(つもり)で参りました」

 寮舎の内から、筆音が消えた。
 紙を繰る音も、墨を含ませる気配も、ぴたりと止まっている。

 邪魅(じゃみ)だの怪異だのを追う陰陽師とはいえ、普段の務めは記録と上申書に埋もれる。
 けれど、机に縛られていても、彼らは魑魅魍魎(ちみもうりょう)の匂いを嗅ぎ分ける者たちだった。

 目の前に転がり込んだ面白そうな成り行きを、見逃す(はず)がない。

 文子(あやこ)は背筋を伸ばした。

 怯んではならない。
 ここで一歩でも退けば、また使い勝手のいい場所へ戻される。
 必要な時のみ陰陽師と呼ばれ、疑われた時のみ女として裁かれる。
 力があれば恐れられ、なければ(わら)われる。どちらに転んでも、文子(あやこ)自身の言葉としては扱われない。
 そんな場所へは、もう戻らない。

 寮舎の内は、水を打ったように鎮まっていた。
 誰も筆を取らない。誰も咳払いをしない。
 紙の端を押さえた指まで、文子(あやこ)の一挙手を待つように止まっている。
 ならば、聞かせてやる。

「これはもはや後宮の(たわむ)れではございません。皇統に関わる事案です」

 言い切った瞬間、空気の質が変わった。

 女の差し出口ではない。
 後宮の揉め事でもない。
 陰陽寮が知らぬ振りで押し返せる類いの(けが)れでは、もはやない。