朱籬姫の嫁入り 〜売られた花魁は、大妖狐の番として囲われる〜

 里の外れには、小さな橋があった。
 (あし)の茎を編み、水面へそっと寝かせたような細い橋だ。

 朱籬廓(しゅりかく)では、(あし)は悪しに通じるからと、(よし)と呼び替えられていた。
 けれど、九郎助(くろすけ)の里では違う。

 (あし)は、(あし)のまま水際に茂っていた。
 屋根を()き、(すだれ)となり、舟にまで編まれている。

 悪しを(よし)と言い換えずとも、ここでは誰も困らない。
 すべては在りのままの、穏やかで長閑(のどか)な日々だった。

 その(あし)の上に、人間(ひと)の男の子が座り込んで泣いていた。
 七つか八つほど、痩せ形で(はら)も空かしているだろうと思われた。
 麻の着物は泥で汚れ、草履の片方は失くしている。

「おっかあが、居ない」

 子どもは、騒ぎに寄って来た里の者たちを見ても怯えなかった。
 角のある小鬼も、鱗の女も、狐火も、おそらく何もかも見えていないのだ。
 結界が崩れかけて入り込んだが、(あやかし)を見る目までは開いていない。
 その子の背後に狐がいた。

 赤茶けた毛並みの小柄な狐だった。
 濡れた(あし)の間から顔を出し、細い目でこちらを見ている。
 人の言葉を解す眼だが、九郎助(くろすけ)のような(たたず)まいはない。

野狐(やこ)じゃ」

 葛葉(くずは)が言った。
 赤茶けた狐は、ちろりと舌を出した。

「おお怖い怖い。葛葉(くずは)姫は今日も角が立っておる」
「わしに角はない」
「では気が立っておる」

 野狐(やこ)は耳と尻尾を持った人間(ひと)の男の姿へ変わった。
 若い行商人のような姿だが、裾を見ると足元に細い(あし)の葉がまっすぐに散っている。
 九郎助(くろすけ)葛葉(くずは)変化(へんげ)に比べると、どこか化け切れていない。
 鼻は不自然に長く、目尻には狐の名残が長く引かれて残っていた。

「その子をどうする気だったか?」

 九郎助(くろすけ)が問う。

「道に迷うておったから、拾うたのよ」
「人の子を拾って、どこへ運ぶ」
「……母親のところへ」
「嘘を()くと、尻尾の匂いが濃くなるぞ」

 九郎助(くろすけ)の指摘に、野狐(やこ)は顔をしかめた。

善狐(ぜんこ)はこれだから嫌いじゃ。すぐ匂いで物を言う」

 善狐(ぜんこ)
 とすると、九郎助(くろすけ)葛葉(くずは)とは、野狐(やこ)と同じ狐ではないのか。
 野狐(やこ)九郎助(くろすけ)を見る目には、同じものへの親しみはなく、確かに何がしかの反発があった。

「匂いと言えば……何やら旨そうな匂いがする」

 野狐(やこ)の目が、珠璃(しゅり)へ流れた。
 小袖は短い。(もも)から下が頼りなく露わになり、逃げてきた夜の傷もまだ癒えていない。
 野狐の視線は、肉の柔らかいところを探し、舌なめずりするようにそこへ絡みつく。

「まだ誰にも触れられていない」
「俺が見つけた」
「まだ、誰のものでもないだろ」
「そうだ。――誰のものでもない」

 九郎助(くろすけ)珠璃(しゅり)を振り返らない。
 だが、金色の尻尾が警戒するようにぴんと立ち上がっている。

「だからこそ触れるな。あれが、自分で選ぶまでは俺でさえ待っている」

 野狐(やこ)の笑みが、薄く(ゆが)んだ。

「善狐の長は、喰えぬ肉まで囲うのか。ご立派なことで」
「さっさと()ね」

 九郎助(くろすけ)が鋭く言うと、野狐(やこ)は鼻の長い顔を背け、肩を(すく)ませて去って行った。

 ほどなくして葦原(あしはら)の向こうから女の呼び声が上がり始めた。
 子どもは「おっかあ」と大声を張りながら駆け出し、霧の薄れた道で母親に抱き留められる。
 母子は里の者の姿が人間にでも見えているのか、狐耳や尻尾には目もくれず何度も礼を言い、来た道を戻っていった。