灰かぶりの椿姫 〜封じられた言霊姫は、近衛武官の愛を魅了で歪めたくない〜

 椿は、霍成(かくなり)に連れて行ってもらった貸本屋を気に入っていた。

 手擦れした表紙。
 角の(やわ)らいだ(ページ)
 幾人もの指が触れ、幾人もの夜を越えてきた紙の匂い。

 何処(どこ)の誰とも知れぬ娘が、夜具の中でこっそり泣きながら読んだのかもしれない。
 あるいは店の隅で番頭の目を盗み、立ち読みのまま(ページ)を繰った手代(てだい)がいたのかもしれない。

 そう思うだけで、書物の向こうに、知らない誰かの息づかいが(とも)る気がした。

 中でも好きだったのは、流行の時廻(ときめぐり)奇譚(きたん)である。

 輪廻転生の物語。
 一度は取り落とした生を、別の名や別の時で拾い直す話だ。

 あのときああしていれば。
 あの人に出会えれば。
 違う言葉を口にしていたなら。

 悔いを抱えた娘たちが、二度目の生では前より(したた)かに、より幸福になる。

 落としたものが、巡り巡って、再び枝へ返るように。
 華やかな花を付けながらも、どこか(ひと)りで立つ椿の木のように。

 一度目に経験した筋書きを誰にも話せないまま、娘たちは二度目の生で、自らの力を試していく。

 椿の花は音もなく丸ごと落ち、首を落とす連想を誘う。
 けれど、どうせ誰もがいつかは死ぬのなら、取り落とした花もまた、季節を巡って再び枝の上に重たい花を咲かせる――そんな物語があってもいい。

 死の不吉さと美しさとが同居しながら、それでも何処(どこ)かで挽回されていく。
 そうしたものに、椿は読みながら自分を重ねていた。

 (ページ)を繰る(たび)に、自分も言葉を失くしてきた時間を、何かの拍子に取り戻せるかもしれない。
 そんな幻想に、しばし浸るのだ。

 椿蔵には、流行りの物語が集まり始めていた。
 (こころ)を砕き、少しずつ()り分けて揃えて来た蒐集(しゅうしゅう)本である。

 聖乙女(たん)
 悪役令嬢奇譚(きたん)
 遊戯界(げえむ)綺談(きだん)
 閑日月(かんじつげつ)暮し。

 どれも、和泉の書蔵には決して並ばぬ本ばかりだった。

 前世で取り落としたものを、別の時、別の場所で拾い直す話が多い。
 椿は、そうした物語にどうしても惹かれてしまうのである。

 けれど、まだ父のことがある。
 気を入れて全て読み(ふけ)るには、胸に残る不安が大き過ぎた。

 七ツ(にゃんにゃん)純喫茶(カフェー)女給(メイド)として働き始めてから、椿も少しばかりの金銭を得るようになった。

 ――とはいえ、実のところは霍成(かくなり)の猛反対により、(もっぱ)御膳(おぜん)周りの差配である。

 客の卓子(テーブル)へ出ることは(ほとん)どない。
 料理を運ぶのも、(らん)の目が届く範囲のみ。
 酒の入った客の席へ近付くなど、もっての外だった。

 この頃では、勝手知ったる道を一人(ひとり)で出かけることもあった。
 (らん)の見様見真似で値の掛け合いまで覚え、古びた貸本を安く買い取れるようにもなっている。

 もうすぐ店先から消えてしまうかもしれない。
 二度と同じ本には巡り合えないかもしれない。
 そう思うと、手をこまねいては居られなかった。

 読書は、何も華族だけの特権ではない。
 人々の識字率も高く、活版本も珍しいものではなかった。

 高雅なものは高雅なままにある。
 けれど、それに似た楽しみを、町の者たちも自分たちの手で調(あつら)えていた。

 本も同じだ。
 珍しいのは活版本そのものではない。
 その本が、まだ誰の手垢にも汚れず、ただ一人のために所有されていることの方だった。

 もともと椿は、気弱一辺倒の娘ではない。

 和泉(いずみ)の意地悪な使用人たちとも、長年渡り合ってきた。
 ただ、言い返さなかっただけだ。

 黙っていることと、負けていることは違う。
 忍耐も機転も、椿はちゃんと持ち合わせている。

()じが傷んでおりますね。三十銭でしたら、頂きたいのですが」
「四十五銭の品ですよ」
「では、また次に」

 あっさり(きびす)を返しかけると、主人が周章(あわ)てて呼び止める。
 いつも大体、そういう段取りになる。

「待ちなッ。……三十五」
「頂きます。糸()じは、自分で直しますもの」

 冊子(さっし)()じを(つくろ)うくらい、椿には造作もない。
 人の手沢(てつや)に馴れ、古びて(ページ)の端が()れた本ほど興味深い。
 読み継がれてきた証であり、しかもそういう本に限って安く手に入る。

 敷居の前の石段を上る足取りも軽い。
 言葉に不自由はなくなりつつあり、此処(ここ)にはちゃんと居場所がある。
 椿はもう、純喫茶(カフェー)の二階での暮らしに、すっかり慣れ切っていた。

 七ツ(にゃんにゃん)純喫茶(カフェー)では、とんかつ(・・・・)おむれつ(・・・・)などの御膳(おぜん)に使う中皿や小鉢を選び出すのが、いつの間にか椿の仕事となっていた。

 これ以上、手を痛めたくない。
 けれど、髪輪(カチューシャ)をつけた猫女給(メイド)たちのように配膳はできない。

 その代わり、椿は器の取り合わせに()けていた。
 華族の旧家で(ぜん)の上げ下げを見、妹の紬路(つつじ)が血道をあげる着合わせを眺めて育ったからだろう。

 最初にそれへ気付いたのは(らん)だった。

 湯気の立つ皿の脇へ、椿が何気なく藍鼠(あいねず)の小鉢と、縁に金泥の入った乳白の皿を添えたとき、(らん)は配膳盆を抱えたまま、ぴたりと足を止めた。

「――にゃ」

 髪輪(カチューシャ)の耳が、ぴんと立つ。
 ついで、(らん)は盆を置くのも忘れ、つかつかと寄って来た。

「椿さま、それ、いま、なんとなくで置きましたにゃ?」
「……なんとなく、ではないけれど」
「ほらやっぱり!」

 (らん)は皿と小鉢を見比べ、料理へ視線を落とし、更に一歩退いて全体を眺めた。

「とんかつの狐色(きつねいろ)が立って、きゃべつの緑が若く見えて、おむれつの黄身がうんと洒落(しゃれ)て見えますにゃ……。ずっとずっとおいしそう!」

 それからというもの、(らん)は椿の見立てにすっかり心酔してしまった。
 品書(メニュー)に加える新しい料理が完成すれば真っ先に見せに来るし、割れた小鉢の代わりを買いに行くにも椿を引っ張り出そうとする。

「あてしの(こしら)えたものは、椿さまのお見立て皿にしか乗せませんにゃ!」

 そう公言して(はばか)らず、料理人の矜持(プライド)全開である。

 実際、(らん)(こしら)える洋風創作料理は、椿の見立てた(うつわ)へ盛られると、少し格が上がって見えた。
 狐色の揚げ物には深い藍、玉子の黄には鈍い銀彩、煮込みの褐色には(うす)青磁(せいじ)

 角皿(かくざら)木瓜皿(もっこうざら)輪花皿(りんかざら)、小鉢。
 料理(ごと)に器を替える趣向は、客たちにも(こと)(ほか)評判がよかった。

 紬路(つつじ)襲色目(かさねいろめ)ほど華やかではなくとも、皿の上でこそっと色を響かせ合うような取り合わせは、椿にも楽しかった。
 初めて妹の気持ちが判ったような気さえした。

「ですから、椿さまはもう立派な器番(うつわばん)ですにゃ。あてし専属の」

 と、ぴしっと指を立て、(らん)は勝手に任じたのである。

 (ただ)でさえ、異人への配膳ともなれば椿だけが頼みとされる。
 霍成(かくなり)も、そのことに限っては目を(つぶ)っていた。

 ある夜のこと。
 椿と霍成(かくなり)純喫茶(カフェー)の二階の長椅子に座り、互いの気配を(かたわ)らに感じながら、それぞれ冊子(さっし)()っていた。

 夜は更けていた。
 外ではもう風が(のき)(かす)かに鳴らすばかりで、人の気配も遠い。

 ――この頃霍成(かくなり)さまは、夜ばかりお()でになる。

 それが酔客(すいきゃく)事件以来のことなのか、それとも椿が口を開くようになった所為(せい)なのかは判らない。

 すぐ(かたわ)らにある気配を、(いや)が応にも意識してしまう。
 古い仮名や崩し字を追う目が、時折(ときおり)意味を()さなくなって止まった。

 そうして長く(ページ)()っていた、その折だった。

 ふいに、霍成(かくなり)の指が止まった。

 椿も長椅子の隣近くへ座り直し、霍成(かくなり)の視線の先に目を留める。

 紙面にあるのは、確かに探し求めていた名であった。

 ――和歌泉(わかいずみ)
 あるいは、その少し先には、若泉(わかいずみ)とも記されている。

 けれど、それがただの書き()れではないことは()ぐに知れた。
 仮名()のゆらぎに紛れていても、記された事どもはあまりに和泉(いずみ)家に符合(ふごう)し過ぎていたからである。

 (いや)、それは疑いようもなく、和泉(いずみ)家のことだった。

 血を重ねるうち、その異能は次第に覆い隠された。
 和歌泉(わかいずみ)――(すなわ)ち本来の真名(まな)より少しずつ遠ざかるように、名を(たが)えていったのだ。

「これは……和泉(いずみ)のことのように思います」

 胸に何か冷たいものが、ひたりと居座る。

 口にされた瞬間に力を帯びるものを、言霊(ことだま)と呼ぶ。
 だからこそ名もまた、軽々しくは明かされない。

 真にその者を指す名――真名(まな)は、魂の内側に触れる鍵だからである。

 これまで遠く(かす)んでいた和泉(いずみ)家の封印してきた奥の暗がりが、一筋(ひとすじ)、紙の上から此方(こちら)(のぞ)き返してきたような心地がした。