
老僧・相沢義信が死んだのは、二〇一五年の四月の乾いた朝だった。
ピンクの寺の本堂で、仏像に向かって座ったまま、息が止まっていた。
発見したのは若い見習い僧だった。
肩を揺すっても動かないと気づいた時、青年はただ静かに手を合わせ、鐘を一つ鳴らした。
音が山に響き、村へ下りていった。
人が集まってくるのに、時間はかからなかった。
村の老人たちは皆、相沢のことを知っていた。
タイ語を片言しか話せないまま、五十年近く石段を掃き続けた、あの日本人僧侶のことを。
托鉢に来るたびに深く頭を下げ、米一粒こぼさず受け取り、雨の日も風の日も同じ顔で歩いた男のことを。
棺は村の大工が作った。
花はジャングルの縁から摘んできた白いものを使った。
読経が始まると、ドリアンの実がどさりと落ちる音がした。
誰も笑わなかったが、誰かが小さく微笑んだ。
プラ・アーチャンはとうに死んでいた。
相沢が師と呼んだ老僧は、相沢が寺に来て十二年目の乾季に静かに逝った。
その後、相沢が寺を守った。
日本から人が来たことは、一度もなかった。
家族がいたかどうか、誰も知らなかった。
相沢自身も、語らなかった。
ただ一度だけ、死の数年前、村の子どもに問われたことがある。
「なぜここにいるの?」
相沢はしばらく考えてから、片言のタイ語で答えた。
「誰かに、聞いていてもらわなければならないことがあるから……」
子どもには意味が分からなかった。
大人たちにも、正確には分からなかった。
だが誰も、それ以上聞かなかった。
葬儀が終わり、人々が山を下り始めた頃。
境内の端に、一人の老女が立っていた。
村の者は皆知っている顔だった。だが誰も声をかけなかった。
老女は仏龕の前に白い花を一輪供え、古びた布の包みを置いた。
そしてゆっくりと手を合わせ、目を閉じた。
どれほどそうしていただろうか。
布の色はもう分からないほど褪せていたが、丁寧に何度も折り直された跡がある。
老女はその包みを指先で整え、もう一度だけ手を合わせた。
風が吹いた。
布の端がめくれた。
中から現れたのは、錆びた鉄の認識票だった。
日本語が刻まれていた。
若い見習い僧がそれを拾い上げた。
意味は分からなかったが、人の名であることだけは分かった。
裏には、乾いた赤黒い染みが残っていた。
老女は村へと続く坂道を降りて行く。
途中で一度だけ立ち止まり、振り返った。
ピンクの寺――掃き清められた石段。
仏像の静かな金の目。
そして――老女は目を閉じた。
ただ風だけが、甘く香ばしいドリアンの匂いを運んでいった。
(完)



