闇を抱く白菊—天命の盤—復讐姫は、殺戮将軍の腕の中で咲き誇る。

◇◇◇ 崔瑾(さいきん) ◇◇◇

 王宮の内庭で、崔瑾(さいきん)は、白楊(はくよう)国の使節団が到着するのを、静かに待っていた。

 隣に立つ周礼(しゅうれい)から漂ってくる、甘ったるい香の匂いが、鼻をつく。まるで、熟れすぎて腐る寸前の果実のような、不快な香り。その香りの主は、粘つくような笑みを浮かべている。これから現れる進物を、品定めする目だ。

 やがて馬車が到着し、使者の手がその扉にかかった。


白楊(はくよう)国・公主、玉蓮様ご到着にございます」


 最初に現れたのは、血のように鮮烈な赤。その絹の衣を(まと)い、現れた女の姿に、思わず崔瑾は息を呑んだ。雪で出来た人形のように、一切の感情を映さない白い顔。

「ほお、これは……」

 周礼(しゅうれい)の口から、感嘆の声が漏れた。その瞳の奥には、極上の獲物を見つけたかのような、下劣な光が、爛々(らんらん)と宿っているのが見てとれる。

「……月貌(げつぼう)の華、か。なるほど、なるほど。これは噂に違わず。これを後宮におさめねばならんのは、少々惜しいな」

 その隣に立つ崔瑾は、静かに彼女を見つめていた。わずかに引き結ばれた唇の端。袖の中で、おそらくは固く握りしめられているであろう指先の、微かな震え。そして何より、(うつ)ろに見える瞳の奥、その一点にだけ、まるで消えない熾火(おきび)のように宿る、(くら)い光。

 初めて出会った日と同じように、凛として(またた)く純粋な光。その二つが、薄氷の上で揺らめく炎のように、危うい均衡を保っている。ここにいる男たちの視線を一身に浴びながらも、玉蓮は、その瞳で正面の王宮の楼閣(ろうかく)を見上げている。

(ここで、この光を、喰わせてはならない)

 そこに一歩進み出てきたのは、銀糸(ぎんし)の紋様が施された緑青(ろくしょう)色の衣を纏った老宦官(かんがん)。袖口から伽羅(きゃら)がかすかに漂う。手を差し伸べたその時。

「お待ちいただきたい」

 崔瑾は、(ふところ)からおもむろに印綬(いんじゅ)を取り出した。紫の組紐(くみひも)が揺れ、現れたのは、青銅の印。方形(ほうけい)のその上には、つまみとして、砂漠を行く駱駝(らくだ)鎮座(ちんざ)している。印面に刻まれた「大都督(だいととく)之印」の五文字が、彼の権威を絶対的に示す。

 しかし、周礼(しゅうれい)が甘ったるい笑みを浮かべて、崔瑾の前に進み出た。