千鶴子の歌謡日記

     気付いたときはもう遅い
     あなたのいない今は
     でもこの時計に
      あなたは息づいています
     この時計を戻しては
      愛の日々を追いかけます

 一代の傑出した名優、ボヘミアン、ナルシシスト、その名は、ジェームズ・バイロン・ディーン。彼に詩を捧げる。
 
綿飴のような雪の降りしきる日、1931年2月8日の朝、
あの忌まわしい世界大恐慌の年、
インディアナ州マリオン、イースト4番街、グリーン、ゲイブルス、アパートメント、
質素なコテージの一室で、貴方は生を享けた

貴方が9歳の年に、貴方の母は貴方に人生の悲しさを教えた
神に召され、忽然と母は逝った
貴方の母はなぜに神のもとへ往かねばならなかったのか
母なき幼子よ、無口な孤独の衣を纏った少年よ
その数少ない笑いの中にどことなくやるせない翳を宿すは
天国にいる母を想うためか

父を軍隊にとられた孤児よ
フェアモントの農場に、その切々たる憂いは
広大な畑に青々とした芽が吹き出た頃に
陽の光とともに吸い込まれたか

貴方はピアノを奏でた
トランペットを口に含みドラムを狂気のように叩き続けた
でもヴァイオリンに手を触れなかったのはなぜ
母から贈られた想い出のヴァイオリン
優しく手を取って教えられたヴァイオリン
それはかつての悲しみを忘れるために
永遠に閉ざされた美しかりし追憶のゆえに
決して手にすることのできない楽器

貴方の精神の最も高揚した頃
類まれな天稟と努力は群を抜いた
天才児の異常な精神の集中は止まない
スポーツ、舞台、自動車・・・
貴方の自動車のエンジン音は
母なくして生きざるを得ない孤独を掻き立て
フェアモントのあらゆる辻々を
永遠に失われた母の慈しみを求め
様々な通りを突き抜けてゆく
神童と噂された少年の
乱行による学業成績の低下
貴方を養育するマーカスおじさんは、
貴方に愛を語り、不意に言葉を途切らせる
その時あなたは見た
揺蕩うパイプの煙に隠された
生涯で得難い最良の理解者の
その目の奥に燻り光る嘆きに濡れた一筋の輝きを
貴方は彼を愛した
彼も貴方を愛した
でも、貴方は決して満たされることはなかった

十年ぶりの父との生活
父と子に戦争は断裂だけを齎した
サンタ・モニカの新しい母は
十年間愛し続けた生みの母=ミルドレッドへの貴方の追懐には勝てない