あぁ……。
わたくしの、愛しい愛しい旦那様。
もし、旦那様がそうするのなら、わたくしは。
一日に千の命を、散らしましょう……。
消え侘ぶ魂鎮めは白銀の
つづしり遊ばす天津歌
金引く罪代など僭上なり
汝に祈ぐは沫の月影
数多返したり避けらぬ別れに
汝の清亮なる夢歌を――
【訳】
死ぬほどに辛く思い、少しずつ歌うのは銀色の月がお詠みになる天界の歌である。
罪滅ぼしなどと人の心を試すのは贅沢である。
貴方に祈るのは、消えゆく月明かり。
何度も繰り返している避けらない別れに、貴方の清らかで澄んだ夢の歌を――。
「陽炎草子ー序巻・月蝶の番人と転生譚ーより」